PTE在线学院 - 陪伴你PTE备考每一天
最新动向
News
首页 > 最新动向 > 经验分享 > PTE词汇积累:俚语中的水果
资料下载 免费试听 预约名师 优惠券领取

PTE词汇积累:俚语中的水果

2020.03.24

  PTE的词汇之难,难在听力和阅读两个题型。至于写作和口语这两个方面,相对起来要简单不少。PTE的口语,重点在于流利度和发音;内容的五分固然重要,另外两项尤其是流利度却可以通过大量练习加以突破。相对而言,对词汇量的要求就没有那么高。至于写作尤其是essay,则更注重简洁、结构完整性、词性替换和少犯错。并不像雅思,不展现出一定量的难词、高端词汇是很难获取高分的。

  英语和中文有类似性。中文中的比喻、比拟形式颇多。在英文中也有类似的用法。今天,我们就介绍一些与水果相关的短语。

  香 蕉 篇

  首先,关于banana的短语,你能说出几个?

  · to go bananas

  这个短语什么意思呢?想想是去拿香蕉吗?还是香蕉自己暴走啦?

  哈,大声读一遍,是不是有一种发泄怒气的快感?所以to go bananas是“激动、疯狂、神魂颠倒”的意思(注意这里的banana 要用复数哦),意同 to be crazy。

  为什么会出现这个说法呢?原来是因为猴子喜欢香蕉,看见香蕉就上蹿下跳的,后来就引申为激动、疯狂的意思啦!

  像这个意思的词组,你还可以用nuts,比如说 Are you nuts?(你疯了么?)

PTE词汇积累:俚语中的水果

  ·to drive (someone) bananas

  另外,to drive (someone) bananas是“惹怒某人”的意思(就像 mad 这个单词,go mad 是“发疯”的意思,而 drive someone mad 便是“把某人逼疯”)。

  既然提到了 banana 这个词,我们顺便再来讲个与它有关的习惯用语:

  ·top banana

  大家可能会感到奇怪,top banana?难道是极品香蕉?

  说来很有意思,一百年前,美国还没有电影和电视。当时有一种舞台演出,内容有流行的音乐、舞蹈和说笑话。有时候,在演员讲完一个笑话后,别人就给他一个香蕉。

  慢慢地,人们便把最滑稽的演员称为 top banana。如今随着社会的发展,top banana 这个词多半用来指老板、上司,或者是政府官员(是不是有点讽刺的意味呢……)。

  既然有top banana,那也有second banana,意思当然也可以顺承下来,second banana就是属下的意思。

  ·play second banana

  啥?玩二手香蕉?

  哈,其实人家的意思是替补、备选、次要人物的意思啦!

  ·banana pubic

  这个直译也没错,是指“香蕉共和国”,那么香蕉共和国是一种什么样的组织呢?

  它一般是指那些经济单一(通常是经济作物如香蕉、可可、咖啡等)、不民主或不稳定的政府,特别是那些拥有广泛贪污和强大外国势力介入的国家。

  其实是一个略含贬义的词哦~

  苹 果 篇

  外表红彤彤、口感酸甜可口的苹果,在中西方都特别受人喜爱,所以,有关苹果的几个水果英文表达大多略含褒义。

  ·the Big Apple

  the Big Apple是大苹果的意思吗?

  不要忽视,后面两个词都是首字母大写啦!

  所以这代表着一份特指内涵“纽约城”。当你跟外国人交流时谈到纽约城的时候,你可以说New York city,但也可以说the Big Apple哦~

  ·the bad apple

  在口语中意思是“坏家伙”的意思。Bad apple 所指多为不招人喜欢的人,这种人不仅坏,而且特别坏在品德上。

  ·The apple of one's eye

  这个短语就算按学渣式英文的字面意思理解,那就是“某人眼中的苹果”,所以这个短语表示某个特别珍爱的人/物。

  ·apple pie

  是美国的标准饭后甜点,那么,与Apple pie相关的英文又会衍生出怎样其他意义的谚语呢?

  ·AS American as apple pie

  像美国派一样(很)美国?这就是说相当地道的美国范儿呗,所以这个短语的意思是“典型美式风格”,指某事具有典型美式文化或价值观。

  梨 子 篇

  然后就该梨子啦!

  ·pear-shaped

  是梨形的意思,那么Go-pear-shaped是变成梨形身材吗?其实不是,它的意思是“没有达到预期,搞砸了”~

  据说这句俚语的典故源自以前的英国飞行员,他们在接受训练时必须“绕圆圈”飞行,但由于难度颇高,因此飞行员往往会飞成“梨形”pear-shaped,而非正圆形perfect circle。

  几经演变,后来英文就以这句话来比喻一件事情“未如原先预期”或“搞砸了”。

  桃 子 篇

  甜甜的、粉嫩嫩的桃子,在我们中国的古诗词里经常与美人联系在一起,那么在英文里,Peach扮演的也是同样美好的角色吗?

  ·a real peach

  这个词的本意是“极好的,美妙的”,可以用来形容一个人很好很nice,不过歪果仁也通常用这个谚语来讽刺和挖苦人。

  所以当你听到歪果仁说,You are a real peach的时候,一定要注意倾听他们的语气,看到底是挖苦还是赞美呦~

  葡 萄 篇

  说起葡萄,咱们中国的谚语里有“吃不着葡萄说葡萄酸”的说法,其实英文里也是一样的——sour grapes,这个从字面就可以猜出来,就是“酸葡萄”了!

  樱 桃 篇

  英文中,最常用到樱桃cherry的谚语是bowl of cherries,试想,当你看到一碗红红的、令人垂涎三尺的樱桃,是不是感到生活很幸福、很美好?

  所以,bowl of cherries就是指精彩的、绝妙的(意同to be wonderful)。

  另外,cherry-pick是指优选、精挑细选的意思。

  柠 檬 篇

  之前看过一个甲壳虫系列的经典广告,题目就是《Lemon》。那么,a lemon是说一个柠檬吗?

  当然不是啦,a lemon是指没有价值的商品啦。

  以上就是小编为大家整理的关于日常英语表达中水果俚语汇总,希望对大家有所帮助。更多PTE考试能否记笔记、PTE考试要点等问题可以咨询我们。

PTE词汇积累:俚语中的水果

相关推荐
课程推荐
  • Ethan WANG老师
    适合有过听力刷题练习,但一直无法突破听力目标分的学员
    ¥1299.00
  • Amanda LEE老师
    适合近期要考试、已掌握考试技巧、但对考试重点题型和高频机经还不熟悉的学员
    ¥399.00
  • Laura SHI老师
    本课程适合词汇语法基础薄弱、背词困难、多年未涉及英语、英语基础处于初中及以下的学员
    ¥399.00
  • Eric LAU老师
    适合有过大量刷题练习,但口语目标分一直触达不到的学员
    ¥1299.00

请填写你的联系方式

如有最新备考攻略或资料,我们会以短信的形式通知给您

发送验证码 确认提交